配音声线留世间

07.01.2015  20:34

  为卡通片集《叮当》配音的林保全先生,猝然去世,多份报章以大版,甚至头条来报道。成长于那个年代的孩子,脑海早已印记叮当的声音。童年回忆里可爱的腔调,如今倏忽消失,又焉能不黯然神伤呢?

  配音是用本地语言,配在外地制作上。让观众直接吸收内容,这样既增加了亲切,亦免了看字幕的隔阂与麻烦,可谓一举多得。配音员根据翻译,揣摩性格,配合口型,赋予语气,其实已是再创作了。上上者能曲尽其情,甚至比原作更出色。

  有两位天皇巨星,人人都认识,却不知她们也是很出色的配音员。在我的少年时代,有一套欧美电视剧很受欢迎,叫《合家欢》。主角是两个孩子,即猪仔和小宝。猪仔是哥哥,很疼妹妹;小宝是妹妹,面上长了雀斑。兄妹情深,剧中每多感人情节。

  为猪仔配音的是黄淑仪,声音爽朗,带男儿气。配妹妹的是李司棋,她嗓音娇腻,十足小女孩的天真娇憨。观众是否因她俩配音而特别喜欢《合家欢》呢?这个有可能的。不过,她俩把乖孩子演绎得人见人爱,为剧集增加魅力,却是不争事实。熟悉的配音声线,也是集体回忆。在时光的那一头,叫唤着我们?(摘编自大公报 作者:黄秀莲)