西交大旁的皇甫路 究竟念“甫pu”还是“甫fu”?

29.11.2014  15:27
西交大旁的皇甫路 究竟念“甫pu”还是“甫fu”? - 古汉台
来源: i0.tobei.cn

陕西 传 媒网讯 (见习记者 陈怡文)日前,市民李先生打电话反映,自家门口路边的路牌有一处拼音标注错误。根据李先生提供的地址,记者来到交大附中与兴庆路交汇的皇甫路,路牌上的确 将“”的拼音标注成为“PU”。经记者查询相关资料,“皇甫”其实为复姓,正确拼音应念“Huángfǔ”。

念皇甫pu?还是皇甫fu? 今天你被误导了没

李先生告诉记者,自己很担心这样的错误会误导附近上学的小孩,“这种错误还是要避免的,毕竟经过这里的学生娃儿太多,久而久之会误导他们”李先生说。随 后,记者又询问了该路段停车收费的工作人员,她立刻回答到:“皇pu路,路牌就在那呢么。”记者询问过几位门面店店员和过往的学生后,得到的答案都是“皇 pu路”。

正如李先生所担忧的,该路段是交大附中学生上下学途径之路,也是交大留学生外出采购、就餐的首选地之一,路牌的指示性、标志性更强,指示牌拼音错误很容易对经此路段的行人造成误导。

皇甫(fu)”实为古代复姓 望相关部门尽快更正

据记者查询资料,“皇甫”实为复姓,一说法是出自西周,另一种说法是春秋时送过公族的后代。但无论出处是何,显示的拼音都为“Huángfǔ”。为避免 “”为多音字的特殊情况,记者单字进行了查阅。结果显示,“”的确是多音字,但只有“”和“ fù”两种,并无“pu”这个音。

记者先后致电碑林分局兴庆路派出所、西安市规划局碑林分局,规划局相关人员告诉记者这件事是设施管理大队管辖范围,于是记者再致电施管理大队,对路牌标注 错误的问题进行反映。工作人员记录了记者的问题,多次对问题进行确认后表示,路牌标注错误并非在设施管理大队管辖内容中,但会向相关部门进行反馈,并采取 相应整改措施。