中英文对照版《正义的审判》在京首发 周强作序
《正义的审判》全书一千多页128万字,其中中文内容来自《人民法院报》2015年9月3日推出的70个整版的大型纪念特刊。这份特刊系统地梳理了抗日战争胜利后远东国际军事法庭、盟国各军事法庭、中国国民政府组成的十个军事法庭,以及新中国最高人民法院成立的两个特别军事法庭对日本战犯的审判情况,不仅资料性极强,有些内容还是独家采访,是首次对外公布。为了进一步扩大影响,人民法院新闻传媒总社又组织专家将纪念特刊翻译为英文,并以中英文对照的方式,由人民法院出版社和中央编译出版社共同出版。新中国沈阳审判亲历者、最高人民法院离休干部沈关生,上海交通大学东京审判研究中心名誉主任、东京审判中国首席检察官向哲濬之子向隆万,东京审判中国检察官顾问倪征日奥之女倪乃先,东京审判中国法官梅汝璈之子梅小璈,中国人民大学新闻学院教授张征,中国政法大学国际法学院副院长霍政欣,全国人大代表、北京市律师协会原会长李大进等嘉宾应邀出席了今天的首发式。与会嘉宾高度评价《正义的审判》的历史和现实价值,并就拓展和强化《正义的审判》的后续影响力纷纷建言献策。
景汉朝认真听取了与会嘉宾发言后指出,牢记历史必须深入研究历史。去年在纪念抗战胜利70周年前夕,中共中央政治局专门就中国人民抗日战争的回顾和思考进行集体学习,习近平总书记强调,要让历史说话,用史实发言,深入开展中国人民抗日战争的研究。《正义的审判》就是一种重要的研究活动和研究方式,它从1946年到1956年,从东京到沈阳,从东南亚到中国南北,从法官、检察官、律师到战犯、证人、翻译,从局部到整体,以文字、图片、图表等形式,重访、重现、重温那场对日本战犯的正义审判,填补了过去国内外对审判日本战犯研究的许多空白,其历史意义和现实价值都十分重大。《正义的审判》用铁的事实,向一切否认、歪曲、美化侵略历史的错误行为和言论作出回应,坚定不移地捍卫了真相、捍卫了正义、捍卫了公理。
景汉朝强调,《正义的审判》出版发行,是最高人民法院党组和周强院长亲切关怀的结果,是法学界、史学界以及司法界、新闻界、出版界互相协作的结晶。希望新闻界、出版界与学界、司法界继续加强合作,深化对日审判的史料收集、理论研究和新闻宣传等工作,共同推进世界和平与发展的崇高事业。希望出版发行单位积极努力,以图书出版发行为契机和平台,认真做好国内外发行工作,确保图书在全球范围内发挥影响力,努力为人类和平与发展作出新的更大的贡献。
人民法院新闻传媒总社社长倪寿明主持首发式。人民法院出版社总编辑张益民以及人民法院新闻传媒总社参与《正义的审判》采编工作的部分人员参加了首发式。