西安电子科技大学近期邀请多位知名学者开展交流讲学活动

23.06.2015  22:26
            西安电子科技大学近期邀请多位国内外知名学者开展交流讲学活动,积极推进教学、科研交流和学生实践能力培养。
            ——美国国务院前签约译员彭治平博士到该校访问交流。 2015年6月9日,前美国国务院签约译员彭治平博士应该校外国语学院邀请,与该校师生座谈并作了题为《那些年我们“追”过的同声翻译》的讲座。讲座由外国语学院院长杨跃教授主持,该院师生共200余人参加了讲座。

美国国务院前签约译员彭治平博士与西安电子科技大学教师合影
              彭治平作为国内外口译界的大师级人物,长期参与中美两国高层会议的口译。在近两个小时的讲座中,彭治平为大家带来了一场风趣幽默、别开生面的同传讲座。在杨跃简要的介绍后,彭治平首先介绍了自己学习翻译的缘由和经过。他说自己是从不惑之年开始学习翻译,他认为,“口译是有意识地消除自我,用他人的口吻说话的一门艺术”,随后他分别从语言的神奇之处,知识的殿堂,同传的瞬间,智商与情商四个方面介绍了自身从事口译的心得。说到语言的神奇之处,他说,虽然中西方分处不同的地域,但是越来越多的研究表明中西语言确有很多相似之处,作为专业的翻译人员还要保持对语言的敏感性。他还列举了一些中美两国不同的网络流行词的翻译,如cupid、裸婚、土豪等。彭治平向同学们推荐了几种学习英语、提高口译能力的方法。比如视读,即把看到文字材料大声读出来,建立视觉与听觉的语言反射,提高语音识别的敏感性等。另外,彭治平又结合自己的翻译经验,与在场的师生分享自己的翻译心得,并结合生动有趣的例子,让师生在欢笑之余体会到了翻译“信、达、雅”的含义和重要性。
            ——香港城市大学梁国华教授访问该校。 应该校天线与微波技术重点实验室、电子工程学院、国际合作与交流处邀请,6月3日,香港城市大学梁国华教授(梁国华,美国电子电气工程师协会, 国际著名学术期刊IEEE Trans. AP主编),在该校图书馆举办了题为《Sharing of writing a technical paper》的交流讲座,报告会由该校焦永昌教授主持。

香港城市大学梁国华教授为西安电子科技大学师生带来生动有趣的学术报告
              梁国华凭借自己多年任国际权威杂志主编和审稿人的经历,与该校师生分享了科技论文写作中常会遇到的问题,同学们积极参与,会场气氛活跃。这次讲座令老师和同学们受益匪浅,增强了学术氛围,给予了师生极大地启发和帮助。             随后,在读博士后李薇薇作了生动有趣的报告,介绍了全向圆极化介质谐振天线的多种应用,并与在场师生分享了自己的科研成果并进行交流讨论,会场学术气氛浓厚。

美国迈阿密大学数学系阮士贵教授为西安电子科技大学师生带来内容新颖独特的学术报告
              ——美国迈阿密大学阮士贵教授赴该校讲学访问。 应数学与统计学院邀请,美国迈阿密大学(University of Miami)数学系阮士贵教授于6月5日赴该校讲学访问。             阮士贵为该校师生分别作了内容详实的学术报告。报告根据他的最新的理论研究成果,注重数学在医学和传染病学中的应用,内容新颖独特,引起了全校许多相关专业的青年教师和研究生的关注。             据悉,阮士贵于1992年获加拿大阿尔伯特大学应用数学博士学位,1992年至1994年在加拿大菲尔兹数学所和麦克马斯特大学进行博士后研究,其后担任加拿大道尔毫斯大学数学系助理教授、副教授,目前担任美国迈阿密大学数学系教授。阮士贵的主要研究领域是动力系统和微分方程及其在生物和医学中的应用,他发表的论文中被SCI收录的多达百余篇,受到了国内外同行的关注与大量引用。阮士贵对一些在中国流行的传染病(如非典、乙型肝炎、血吸虫感染、狂犬病、疟疾等)的数学建模、数据模拟和理论分析作了一系列开创性工作,这些工作不但填补了该领域的科研空白,而且对理解和控制这些传染病在我国的流行和传播有着非常重要的现实意义。 (责任编辑:徐绒绒)  
陕西科研团队国际首创技术变“呆矿”为“金矿”
  铝土矿是生产氧化铝和铝的最主要原材料,被列为我国战略性紧缺矿产资源。解决低品质高硫铝土矿中硫的脱出问题并实现高硫铝土矿的经济高效利用是长期以来困扰我国氧化铝工业高质量发展的难题。11月1日,记者从西安建筑科技大学获悉:该校陈延信教授团队经过10余年的探索实践,攻克了氧化铝工业这一难题,在低品质铝土矿焙烧提质理论与技术上取得重大突破。项目成果应用一年新增产值22.陕西新闻